E. C. g, Er-ch. f. Gn – – Eure Churfürstliche gnaden – Wasza Książęca Łaska (dosł. Kurfirstowska tj. księcia elektora łaska); Kurfürst (Wikipedia): http://de.wikipedia.org/wiki/Kurf%C3%BCrst E. f. D. – Eure fürstliche Durchlaucht – Wasza Książęca Mość
E. f. g. – Eure fürstliche gnaden – Wasza Książęca Łaska
e. g. – exempli gratia – na przykład
E. G. m. u. H. – Eingetragene Genossenschaft mit unbeschränkter Haftpflicht (Haftung) – spółka (zarejestrowana) z nieograniczoną odpowiedzialnością
E. H. – Eure Hochwohlgeboren – Wasza Wielmożność (Hochwohlgeboren – wielmożny, wysoko urodzony)
e. h. – ehrenhalber – honorowy, ze względu na honor, honoris causa
E. K. (EK) I. (II) – Eisernes Kreuz I. (II.) Klasse – krzyż żelazny I. klasy (II. klasy)
odznaczenie wojskowe
e.m. – eiusdem mensis – tegoż miesiąca
E. l. g. – Erenueste liebe getrewen – zwrot grzecznościowy na początku listu w okresie nowożytnym – drodzy wierni
E. Rom. Kayℓ – Erwelter Romischer Kayser – tytuł cesarza niemieckiego od czasów Maksymiliana I (1508 r.)
E. S. E. – Euer Strenge Erenuesten, Euer Strengen Ehrsamkeit (Ersamkeit) – tytulatura, streng – atrybut rycerzy, oznacza dzielność, siłę; Ehrsamkeit – zaszczytność, chwalebność
E. V. – Euer Vesten – tytuł szlachecki, można tłumaczyć jako niezłomny, mocny (często w postaci – Gestrenger und Vesten Herr – wielmożny i niezłomny panie
E. V., e. V. – eingetragener Verein – stowarzyszenie zarejestrowane
E. W. – Ewere (Eure) Weisheit – Wasza Mądrość (Roztropność)
ebd. – ebenda – tamże
ed. – editio – wydanie, wydawca
egeň. – egenannter, egenenter (z różnymi wersjami odmiany) – wcześniej wymieniony EH. – Erzherzog – arcyksiążę
eh., eigh. – eigenhändig – własnoręcznie; np. dla podkreślenie osobistego udziału przy sporządzeniu dokumentu lub pisma
ehel: – ehelich – małżeński, ślubny
ehm., ehem. – ehemalig – były, dawniejszy, eks-
einschl. – einschließlich – włącznie
El., Eln. – Elle(n) – łokieć, łokci – miara długości
erstgℓ – erstgenente, erstgenannte – wymienione po raz pierwszy, wcześniej wymieniony Esc. (Esk.) – Escadron (Eskadron) – eskadron
etc. – et cetera – i tak dalej
et. St. Off. – etatmäßiger Stabsoffizier – oficer sztabowy, który nie dowodzi żadną jednostką, jego zadaniem jest wsparcie dowódcy w sprawach administracyjnych
etiam v. – etiam vice – patrz także
etw. – etwaiger, etwas – ewentualny, trochę, coś
evtl. – eventuell – ewentualnie
Ew. – Euer, Eure – wasz, wasze
Ew. Wohlgeboren – Euer Wohlgeboren – tytuł stosowany początkowo tylko dla wyższej szlachty, później nawet dla znaczniejszych osób stanu mieszczańskiego, Wohlgeboren – dobrze urodzony (Ew. H. – Euer Hochwohlgeboren)
fol. – folium – karta; foliacja stosowana dawniej w registraturze i archiwach w celu numeracji kart jednostek archiwalnych; liczone są tylko karty (w odróżnieniu od paginacji, gdzie liczone są strony)
G. M. – Goldmark – złota marka (jednostka monetarna w latach 1873-1914)
geb. – geboren, geborene, geborne – z domu (nazwisko panieńskie)
gebr. – gegründet – założony
Gem. – Gemeinde – gmina
gem. – gemäß – według, zgodnie z
gen. – genannt – zwany
Gen. Sup. – General Superintendent – generalny superintendent (superintendent posiada władzę nadzorczą w stosunku do pastorów, w Kościele rzymskokatolickim odpowiednik dziekana w dekanacie lub biskupa w diecezji)
gest. – gestorben – zmarły
get. – getauft – ochrzczony
gez. – gezeichnet – podpisane
Gf. – Graf – hrabia
gfℓ – goldfloren (goldgulden)
gg: [z kreseczką powyżej]
g.G. – gute groschen – dobra grosze (waluta stosowana m.in. na Śląsku przed zjednoczeniem Niemiec, 1 talar równał się 24 dobrym groszom)
ggf. – gegebenfalls – w razie potrzeby
Ghzg – Großherzog – wielki książę (tytuł o randze między królem, a księciem)
GJR – Geheimer Justizrat – Tajna Rada Sądowa – pierwotnie nazwa składającej się z 12 członków rady przy Wyższym Sądzie Krajowym (Kammergericht), w czasach pruskich na określenie radców poszczególnych ministerstw, a ostatecznie tytuł Tajnego Radcy przyznawany był zasłużonym prawnikom i profesorom uniwersyteckim
Strona wykorzystuje pliki cookie do spersonalizowania treści i reklam, aby oferować funkcje społecznościowe i analizować ruch w witrynie. Informacje o tym, jak korzystasz z witryny, udostępniane jest partnerom społecznościowym, reklamowym i analitycznym AkceptujęZobacz szczegóły
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.